Genel Habeler ve Duyurular

Bu yıl 1 Temmuz 2017 Cumartesi günü kutlanacak Uluslararası Kooperatifler Günü’nün sloganı: "Kooperatifler kimsenin dışlanmasına izin vermez." * * http://www.turkey.coop/haberdetay/2017-Uluslararasi-Kooperatifler-Gunu%E2%80%99nun-slogani-belli-oldu:-%E2%80%9CKooperatifler-hic-kimsenin-dislanmasina-izin-vermez%E2%80%9D/219
Halkların Köprüsü Derneği Dünya Mülteciler Günü Nedeni ile 20 Haziran 2017 TÜRKİYE MÜLTECİ RAPORU: Nasıl en çok mülteci barındıran ülke haline geldik? Ne yapmalı?
The Role of Translation in the Currents of Migration as the Medium of Intercultural and International Communication Istanbul Aydın University is proudly hosting the 4th International Conference on Translation with the main title “Translating in Global Chaos”. This year’s conference is co-organized and co-hosted by Istanbul University, focusing on the role of translation and interpreting within global trends of change and transformation. The main objective of the conference is to encourage research and study of translation within the context of migration, cultural exchange and cross-border communications. April 13-14, 2017 Istanbul Aydın University School of Foreign Languages Beşyol Mah. İnönü Cad. No: 38 Küçükçekmece 34295 Istanbul
2 yılda bir gerçekleşen Uluslararası Kooperatifler Toplantısı 11-13 Ekim 2016 tarihlerinde Kanada'nın Montreal kentinde düzenlendi. BM'in sürdürülebilir kalkınma hedefine de katkıda bulunmak amacıyla bu yılın ana konusu kooperatiflerin sürdürülebilir kalkınmadaki gücü ve rolüydü.
Göçmen kökenli çocukların eğitimine yönelik projeler için açılan çağrı.
6 Aralık 2016 Salı günü saat 12:30’da, Orta Doğu Teknik Üniversitesi’nden Marie Curie Bursiyeri Araştırmacı Eleonora Tafuro Ambrosetti "The Importance of Being Soft: Russian Soft Power Identity Narratives" konulu sunum yapacak.
2013 yılının sonbaharında hizmete sunulan deutsch.info platformu üçüncü yılını bitiriyor. Projede görev alan kurumların sayısı başlangıçta sekizken, bu sayı 2016 sonunda 13''e ulaştı. Projeye katılan ortakların artması, platform içeriğinin ve bu içeriğin çevrildiği dillerin sayısının artması anlamına da geliyor. Son yıllarda bilhassa Ortadoğu'dan Almanya'ya gelen göçmenlerin sayısının artması Batı dillerinin yanısıra Arapça ve Farsça gibi dillerin de platforma eklenmesini zorunlu kıldı. deutsch.info platformu artık tam 19 dilde içerik sunuyor. Önemli bir üye ve kullanıcı sayısına (155 ülkeden 210 binden fazla üye kullanıcı)) ulaşmayı başaran ücretsiz platformun 2014 yılı sonunda Avrupa Komisyonu tarafından ikinci kez destek almasıyla tüm ortaklar içeriğin B1 ve B2 seviyelerini de kapsayacak şekilde genişletilmesi için çalışmalar yaptı. Almancaya ve Almanca konuşulan ülkelerdeki kültürel ve sosyal hayata dair ilgi duyan kullanıcıların 19 farklı dilde sunulan içerikten yararlanması için sitenin sol alt köşesindeki dil ayarını seçmesi yeterli. Böylelikle ilgili içeriğin üstüne (kursörle/fareyle) geldiklerinde metinleri ve diyalogları kendi anadillerinde inceleyebiliyorlar. "deutsch.info" platformu, Avrupa Komisyonu'nun Yaşam Boyu Öğrenme Programı çerçevesinde desteklenen ve 2017 yazında sona erecek bir proje. BİLARK, ikinci döneminden itibaren (2015) dahil olduğu projede Avusturya Enstitüsü (Viyana) ve WBS (Almanya) adlı ortaklar tarafından hazırlanmış olan diyaloglar ve metinlerden oluşan içeriğin, gramer altyapısı bakımından da desteklenmesi yönünde çalışmalar yapıyor, yabancı dil öğrenenlerin ihtiyaçlarını göz önünde bulundurarak içerikle ilişkili dilbilgisi konularını açıklayıcı örneklerle kullanıcılara sunuyor. Platformun içeriğinin sadece dil öğrenimine yönelik materyallerden oluşmadığına, dilsel malzemenin yanısıra Almanya ve Avusturya’daki yaşamla ilgili birçok bilgilendirici kaynağa da (örneğin Vatandaşlık Testi soru ve cevapları ve bunların Türkçe’ye çevrilmesi) yer verildiği de önemle vurgulanmalı. Çok dilli bir platform olan deutsch.info’nun tüm içeriğinin Türkçe’ye çevrilerek Almanca öğrenenlerin hizmetine sunulması, projenin Türkiye’deki ortağı BİLARK’ın üstlendiği başlıca görevlerden. BİLARK, yabancı dil öğretimi ve çeviri alanındaki uzman çalışanları, birikimleri ile platform yapısının ikinci dönemde daha da gelişmesi ve olgunlaştırılması yönünde katkılar da yapıyor.
6 Aralık 2016 Salı günü saat 12:30’da, Orta Doğu Teknik Üniversitesi’nden Marie Curie Bursiyeri Araştırmacı Eleonora Tafuro Ambrosetti "The Importance of Being Soft: Russian Soft Power Identity Narratives" konulu sunum yapacak.
Organik Beslenme "Translation and the Many Languages of Resistance" A three-day conference to be held in Cairo, 6-8 March 2015 Funded by the Arts & Humanities Research Council, UK Organized by Mona Baker, Yasmin El Rifae, and Mada Masr
İki yılda bir yapılan zirve dünyada önde gelen kooperatif temsilcilerini buluşturuyor.
Araştırmacıların Ar-Ge desteklerinden daha etkin yararlanması amacıyla harekete geçen TÜBİTAK, proje başvuruları kabul edilmeyen araştırmacılara yönelik eğitim programı başlattı. TÜBİTAK Araştırma Destek Programları Başkanlığı (ARDEB), akademik destek programlarının etkisinin artırılması ve ülkemizdeki araştırmacıların bu desteklerden daha etkin yararlanması amacıyla yeni bir eğitim programı başlattı. TÜBİTAK Başkanlık binasında gerçekleştirilen eğitime araştırmacıların ilgisi büyük oldu. İlk kez düzenlenen etkinliğe, 8 Araştırma Destek Grubunun çalışma alanlarında faaliyet gösteren daha önce TÜBİTAK' a proje başvurusu yapmış ancak destek alamamış araştırmacılar ile bu kişilere proje süreçleri konusunda bilgi aktaran alanında uzman ve tecrübeli eğitimciler katıldı. Açılış konuşmasını TÜBİTAK Başkan Yardımcısı Doç. Dr. M. Necati Demir'in yaptığı etkinlikte, ARDEB programlarının tanıtımı yapıldı. Daha sonra kendi çalışma alanlarına ayrılan gruplara eğitimciler tarafından "Proje Fikrinin Oluşturulması, Projenin Kurgulanması, Proje Başvurusunun Hazırlanması, Proje Değerlendirme Kriterleri ve Panel Aşaması" konularında eğitim verildi. Etkinlik sonunda katılımcılara belge verildi. Eğitim programının devam edeceği bildirildi.
Uluslararası Kooperatifler Birliği'nin 2014 kooperatfifçilik ve sosyal ekonomiyle ilgili uluslararası araştırma toplantısı. www.ICA2014.coop
Bilim dünyasıyla orta öğretimi buluşturmayı amaçlayan kapsamlı bir proje.
İstanbul Üniversitesi akademisyenlerinin önerdikleri büyük bütçeli ve birden fazla bilimsel alanın ortak olarak gerçekleştirecekleri projeler için gereken akademik proje ekibinin teminin sağlanması amacıyla kurulan bir platform.